1108 尹瓘
女眞 本勾高麗之部落 聚居于盖馬山東 여진은 본디 구고려의 부락으로서 개마산 동쪽에 모여 살았다. 其地方三百里 東至于大海 西北介于盖馬山 南接于長·定二州 山川之秀麗 土地之膏腴 可以居吾民 而本勾高麗之所有也 其古碑遺跡 그 땅은 사방 300리로 동쪽은 대해에 이르렀고 서북의 경계는 개마산이며 남쪽으로는 장주·정주의 2주에 닿았는데, 산천은 수려하고 토지는 기름져서 우리 백성들이 살만하였다. 본디 구고려의 소유로 옛 비석의 유적이 아직도 남아 있다.
http://qindex.info/i.php?x=11056
 1108 高麗史(1451)
6성을 새로 설치하였으니, 첫 번째는 鎭東軍 咸州대도독부고 두 번째는 安嶺軍 英州방어사며 세 번째는 寧海軍 雄州방어사고 네 번째는 吉州방어사다. 다섯 번째는 福州방어사고 여섯 번째는 公嶮鎭방어사다.
http://qindex.info/i.php?x=23010
 1108 尹瓘
女眞 本勾高麗之部落 聚居于盖馬山東┆其地方三百里 東至于大海 西北介于盖馬山 南接于長·定二州 山川之秀麗 土地之膏腴 可以居吾民 而本勾高麗之所有也 其古碑遺跡 尙有存焉 여진은 본디 구고려의 부락으로서 개마산 동쪽에 모여 살았다. 그 땅은 사방 300리로 동쪽은 대해에 이르렀고 서북의 경계는 개마산이며 남쪽으로는 장주·정주의 2주에 닿았는데, 산천은 수려하고 토지는 기름져서 우리 백성들이 살만하였다. 본디 구고려의 소유로 옛 비석의 유적이 아직도 남아 있다.
http://qindex.info/i.php?x=14049
 1108.02.13 高麗史(1451)
6성을 새로 설치하였으니, 첫 번째는 鎭東軍 咸州大都督府로, 병민이 1,948정호이다. 두 번째는 安嶺軍 英州防禦使로 병민이 1,238정호이다. 세 번째는 寧海軍 雄州防禦使로 병민이 1,436정호이다. 네 번째는 吉州防禦使로 병민이 680정호이다. 다섯 번째로 福州防禦使로 병민이 632정호이다. 여섯 번째는 公嶮鎭防禦使로 병민이 532정호이다.
http://qindex.info/i.php?x=21325

-